Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the nimble-builder domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/englishl/english-learninghelp.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: 関数 _load_textdomain_just_in_time が誤って呼び出されました。hueman ドメインの翻訳の読み込みが早すぎました。これは通常、プラグインまたはテーマの一部のコードが早すぎるタイミングで実行されていることを示しています。翻訳は init アクション以降で読み込む必要があります。 詳しくは WordPress のデバッグをご覧ください。 (このメッセージはバージョン 6.7.0 で追加されました) in /home/englishl/english-learninghelp.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121
震災から10年、レディー・ガガからのメッセージの英語と日本語訳 | 英語学習お助けサイト Deprecated: basename(): Passing null to parameter #1 ($path) of type string is deprecated in /home/englishl/english-learninghelp.com/public_html/wp-content/themes/hueman/functions/init-core.php on line 212
class="nb-3-3-8 nimble-no-local-data-skp__post_post_2281 nimble-no-group-site-tmpl-skp__all_post wp-singular post-template-default single single-post postid-2281 single-format-image wp-embed-responsive wp-theme-hueman wp-child-theme-hueman-child sek-hide-rc-badge col-2cr full-width topbar-enabled header-desktop-sticky header-mobile-sticky hueman-3-7-25-with-child-theme gecko">

Deprecated: basename(): Passing null to parameter #1 ($path) of type string is deprecated in /home/englishl/english-learninghelp.com/public_html/wp-content/themes/hueman/functions/init-core.php on line 193

震災から10年、レディー・ガガからのメッセージの英語と日本語訳

2011年3月11日に起こった東日本大震災から10年が経った2021年3月11日、レディー・ガガ(Lady Gaga)からのビデオメッセージが届けられました。
短い動画ですが、メッセージ全文の英語と日本語訳を紹介します。

https://twitter.com/ladygaga/status/1369699988268150784
Hi Japan,

This is Lady Gaga. It seems like yesterday that I was watching the shocking footage of the devastating earthquake and tsunami on the news and thinking what can I do to help. I remember making a lot of phone calls that day.

日本の皆さんこんにちは、レディー・ガガです。ニュースで壊滅的な地震と津波の衝撃的な映像を見て、助けるために私に何ができるだろうと考えたのが、まるで昨日のことのように感じます。あの日、たくさんの電話をかけたことを覚えています。

Through the years seeing and hearing about the vast recovery of your beautiful cities, I have so much respect to the people of Japan for your strength, kindness, and love for each other. I think it gives hope to the people now that are fighting through the COVID pandemic all around the world. However, I can also imagine that there are still many people fighting through the pain emotionally and mentally.

何年にもわたって、日本の美しい都市の復興について見たり聞いたりして、日本の人たちの強さ、優しさ、そしてお互いへの愛に、大きな尊敬の念を抱いています。そしてそれは、新型コロナウイルスによるパンデミックの中、世界中で闘っている人々へも希望を与えていると思います。しかしながら、感情的にも精神的にも、未だ痛みと闘っている人が多くいることも想像できます。

So let’s all continue to support each other. Be kind to each other and love eath other. I’m always praying for you – Japan, for a better world. We still live in the difficult time with the corona virus. Please take care of yourself and be kind to yourself and to the people around you. I look forward to coming back to Japan, soon. Aishitemasu.

だから、これからもみんなでお互いに支え合っていきましょう。お互いに優しく、愛をもって接してください。私はいつも、日本と、より良い世界のために祈っています。新型コロナウイルスにより、私たちは未だ困難な時を生きています。自分の体を大切にして、自分と、そして周りの人に優しくしてあげてください。日本に戻るのを楽しみにしています、すぐに。アイシテマス。

上の日本語訳は、より英語の原文を崩さない形で訳したので、こちらの字幕付きビデオの日本語訳とは少し異なっています。

おすすめ