クリスティーナ・アギレラのインタビューを英語で読んでみよう

これまでグラミー賞を4つ受賞するなど、実力派の女性歌手クリスティーナ・アギレラのインタビューです。2010年は、映画初出演で主演に挑んだ『バーレクスク』(BURLESQUE)が公開されました。この映画でも、ゴールデングローブ賞に3部門ノミネートするなど、しっかりとその実力を見せてくれました。今後も彼女の活躍には目が放せそうにありません!

[出典] MARIE CLAIREの記事より抜粋

Q・・・質問 (Question)   CA・・・クリスティーナ・アギレラ(Christina Aguilera)の答え

Q: You seem right at home in your new movie, Burlesque, with the splashy costumes, singing, and dancing. Did you slip into the role naturally?

CA: I’m used to being able to express myself in music, but acting is all about becoming someone else and experieincing her pain, so I found it to be a little stifling. It was quite a challenge, but I learned a great deal.

at home 自宅に、ホームグラウンドに  splashy 人目を引く  slip into ~ ~に素早く入る  naturally 自然に  express 表現する  stifling 息苦しい

Q: あなたの新しい映画、バーレスクでは、人目を引く衣装や、歌、ダンスで、まさにホームグラウンドにいるようですね。役柄には自然に入り込みましたか。
CA: 私は音楽で自分自身を表現できるのには慣れているけれど、演技をすることは、誰か別の人になって、その人の痛みを経験することがすべてだから、私には少し息苦しかった。それはかなりの挑戦だったけれど、私はたくさん学んだわ。

Q: You have two namesake fragrances?

CA: Yes! I wear them everywhere – to bed, when I perform. I even spray them around the tub before I get in. I find fragrance to be such a mood enhancer and definitely a seduction tool.

namesake 同名のもの  fragrance 香り  spray スプレーする  mood ムード、気分  enhancer 高めるもの  seduction 厳かに

Q: あなたの名前と同じ香り(香水)が2つありますよね。
CA: そうなの!私はそれらをどこにいても身に着けているのよ。ベッドでも、パフォーマンスをする時もね。入る前のバスタブの周りにさえスプレーするのよ。香りって、とっても気分を高めてくれるものだし、絶対に誘惑する道具だと思うわ。

Q: Do you have any memories of loving fragrance as a kid?

CA: My mother wore perfume – I think it was Poison. I used to try it on, so that might be where I got my taste for musky, sensual scents.

perfume 香水  taste 好み、テイスト  sensual 官能的な  scent 香り

Q: 子どもの時に香りが好きだった記憶はありますか。
CA: 私の母は香水をつけていたわ。ポワゾンだと思うけど。私はよくそれを試していたから、そこから、私はムスクの官能的な香りに対する好みを身につけたのかもしれないわね。

christina_aguilera

Q: Who are your beauty icon?

CA: Marilyn is an all-time classic favorite. Everything she exuded was sensual and beautiful, and she has such a raw sex appeal. Marlene Dietrich is another one- so condident and sure of herself.

beauty icon ビューティーアイコン  all-time いつでも変わらない  classic 有名な  exude にじみ出させる、あふれ出させる  sensual 官能的な raw 粋な  confident 自信のある  sure of oneself 自信がある、自分に自信を持っている

Q: あなたのビューティーアイコンは誰ですか。
CA: マリリン(・モンロー)は、いつでも変わらず有名なお気に入りね。彼女からあふれ出るすべては官能的で美しくて、彼女はとっても粋なセックスアピールを持っているのよね。マレーネ・ディートリッヒがもう一人(のお気に入り)よ。とっても自信に満ちているの。

Q: You’re pretty confident, too! But are there any style moments from your past that you regret?

CA: There are things I would never wear again, but I wouldn’t take them back. I’d probably stay away from the burgundy dress that I wore at the 2001 Blockbuster Awards with the amazing, crazy cotton-candy hair.

past 過去  regret 後悔する  take back 元に戻す、取り消す  stay away from~ ~を避ける、~から離れている  burgundy ワインレッドの  cotton-candy 綿菓子

Q: あなたもとても自信に満ちてるじゃないですか!でも、あなたが後悔しているスタイルの瞬間は過去にありますか。
CA: 私がもう決して着ないものはあるけど、それを取り消しはしないわね。私が2001年のブロックバスターアワードで、素晴らしい、クレイジーな綿菓子みたいな髪で着た、ワインレッドのドレスはおそらく避けるでしょうけど。
It's fun to share! Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Email this to someone
Authors
Top